Phase 7: Scream Park(絶叫遊園地)

Lies are little cracks in the walls of the Abyss, and Rick has told more than a few.
(嘘つきはいずれ“地獄”に堕ちる。リックは多くの嘘を偽った)
The mask was once a slave, and the Corrupted his masters.
(マスクはかつて“堕ちたる者”の手下であり、“堕ちたる者”はマスクの主人だった)
But there is one power the mask fears more than the ancient ones - love, my friend, love.
(しかしマスクが旧き者供(堕ちたる者)より恐れる力がある。それは愛。彼の相棒の持つ、愛の力である)
 JEN'S PHOTO PIECES 1 / 2 / 3 / 4

Welcome to DANDY LAND

MASK:
“Everything's just Dandy.”
(全てがダンディ)
dandy 伊達男、一流、洒落者
RICK:
This is a Corruputed place of power?
(これも“堕ちたる者”の影響を受けた場所なのか?)
a なぜか冠詞がtheではなくa
MASK:
Maybe someone built this place on the wrong piece of earth.
(俺たちの知らない誰かさんが、おかしな世界のどこかに建てたんだろう)
Maybe something bad happened here once.
(そしてたぶんだが、過去にここで何か良くないことが起こったみたいだな)
It don't take much for something good to go bad.
(かつて良かった物が粗悪品になりさがるのに、そう時間なんてかからないものさ)
 ちなみにこのステージ、開発段階では『クトゥルフ』のテーマパークで、マスコットはあのクトゥルフだった。『這いよれ!ニャル子さん』かな?
 まずは入り口を壊す。指示がないので注意。

 ★JEN'S PHOTO PIECE #1
 ダンディドッグ像の後ろの木製チケット売り場のあたり。
MASK:
We've been here about thirty seconds...
...and so far nothing's tried to tear out our liver.
(俺たちがここに着いて30分ほど経ったが、誰も襲いかかってこなかったな)
Trust me, that is a good sign. Maybe there's nothing here. Maybe-
(いい兆候だぜ。たぶんここには何もないんだ。……たぶんな)

SHOOTING GALLERY

 配電盤のスイッチを入れると、園内設備に電気が通る。
RICK:
Pricks!
(痛ッ!)
MASK:
Or maybe not.
(あらら、予想が外れたな)
 先に進もうとすると口が閉じてしまう。クラウン(CLOWN FORGOTTEN)が登場。炎を吐いたり、カポエラのような足技を使ってきたりだが、掴み技がない分ほかのフォゴットン系より組みやすい。フィールド内に落ちている2x4をあらかじめ拾っておくと楽。
 二回の増援がある。全滅させると先に進めるようになる。

SKEE-BALL MIDWAY

MASK:
Kill 'em, Ricky boy, and quick! I demand a stuffed animal!
(リック坊や、こいつら皆殺しだ、早くしてよ! ボクちゃんぬいぐるみがほしいの!)
stuffed animal 動物のぬいぐるみ。ダンディランドのマスコット、DandyDogのこと
 ★JEN'S PHOTO PIECE #2
 デモンガストが大量登場。ピンボール台みたいなのが三つあり、それぞれにデモンガストを掴んで投げ込むと、傍にある扉が開く仕掛けになっている。左から順にジャニファーの写真、レッドバロン&2x4、カミカゼガスト×2&ベースボールバット。初登場のカミカゼガストは触れただけで自爆する特殊なエネミーで、WEAPON等の間接攻撃で倒さないとダメージをくらってしまう。
RICK:
You really get off on this, don't you?
(お前、こんなのが好きだったっけ?)
The only thing you seem to enjoy is causing pain.
(お前の唯一の楽しみって、他人を痛めつけることだとばかり思っていたが……)
MASK:
Sure, you're being all noble and heroic to save Jen...
(そういえばお前さん、彼女を救おうってのはまったく誇らしく、英雄的な志だが……)
...but you ever tell her about that little psychology sophomore you got it on with last Halloween?
(前のハロウィンで年下の心理学部の二年の子とヤっちまったこと、彼女に話せたのかい?)
RICK:
I was drunk. You don't think I regret that?
(酒を飲んでたんだよ。僕が後悔してないとでも?)
MASK:
See? If a square Joe like you can do something bad once...
...then don't it follow that something like me can be capable of doing something good?
(ほら、もしお前さんみたいな生まじめなヤツが一度でも悪いことしでかしたら、俺みたいなヤツだからこそ何かフォローできることがあるんじゃないか?)
Duality, see? That's what I'm talking about.
(二面性って知ってるかい? 俺が言いたいのはそういうことさ)
square Joe 生まじめな奴……だと思う

The Fall

MASK:
Oh and by the way... you must be this fall... to DIE!
(おっ、ところで……この“フォール”ってアトラクションは、あいつらを殺すために使わなきゃいかんようだ)
Test your strength Rick!
(ちょっとした腕試しだぜ、リック!)
 デモンガストが登場。フォールの突起に向かってミートショット(GRAB→強攻撃)することで突き刺し、スラム・アタック(ジャンプ強攻撃)で打ち上げる。三回行うとフォールが倒れて橋になり先に進めるようになる。ただし、橋から落ちると即死なので気をつける。
MASK:
Well THIS is more like it!
(よくやった!)
RICK:
Well, since we're being so open and honest, I'd be lying if I said I wasn't enjoying this...
(ああ、お互い打ち解けてきたから正直な気持ちで言うが、さっきのが面白くないわけじゃなかったんだ……)
 ★JEN'S PHOTO PIECE #3
 通路の途中に落ちている。

The Second Snake Pit

MASK:
Now that's art!
(今のは芸術点高いぞ!)
※蛇の舌薙ぎ払いでクラウンを全滅させたことについて
 蛇(Worm Guardian)と再戦。パターンはPhase 5と同じ。今度はとどめをさすことができる。頭が落ちてるところをSPLATTER JUMP SLAMを使えば一撃で倒せる。体力をゼロにして輪郭が赤くなったらGRAB。
MASK:
Hahahaaha...You know you like it Rick-o!
(ハハハァハ……こういうのが好みなんだろ、リックちゃん)
You need to hurry up if you want to save your girl!
(いとしの彼女を救いたいなら急がないとな)

ERIE ESTATE

MASK:
I love this ride!
(この乗り物のアトラクション好きだな!)
 蛇の穴に潜る。橋を渡ろうとすると通せんぼされてクラウンが出現。
MASK:
Hey dick-face... let's do this...
(ようマヌケ面、さぁ、どうしてやろうか……)
 壁に近付くと仕掛けが飛び出してくる箇所があるので注意。クラウンを一通り片付けると壁を突き破ってアブホアが出現。アブホアを倒せば先に進めるようになる。
RICK:
Son of a bitch!
Come on!
 イベント? 橋を渡ろうとすると槍が落ちてきてダウン。ダメージはなし。
MASK:
You're fuckin' killing me man.
(俺を殺す気かよテメェ)
Aw, man.
 扉に近付くと仕掛けが飛び出してきてダウン。カミカゼガストが出現。一撃で倒せるが自爆する。ダメージを覚悟で攻撃しよう。
 レッドバロンの上位種・マッハバロン(Demon Teratoid)とカミカゼガストが登場。グラフィック以外あまり変わり映えしない。鞭の連続攻撃が追加され、SPLATTER KILLの入力猶予時間が短い点が厄介。倒すと先に進めるようになる。
 ★JEN'S PHOTO PIECE #4
 分岐路。ジェニファー?が逃げる右の道に行くと、吊橋の前まで戻されてしまい、クラウンが出現する。ただし、ジェニファーの写真とSWORDが手に入る。二週目では不要。

MASK:
Well, we took a wrong turn.
(うーん、俺たちは間違った道を選んじまったみたいだ)
Let's double-back.
(引き返そう)

 左の道は可動橋がある。足を踏み外すと即死なので地味に厄介。
RICK:
The thing that happened with that girl...
(あの女の子のことなんだが……)
MASK:
I never said it was a girl.
(俺は一度も“女の子”とは言わなかったぜ)
RICK:
Wait; what?
(待った、何だって?)
MASK:
Hey, you think I care? We're both men of the world.
(おい、気にすんなよ。この世界には俺たち二人だけしかいないんだぜ?)
You, you cheated on your girlfriend. Me, I've helped exterminate whole civilizations.
(お前さんはお前の彼女を騙くらかした。俺は全ての道徳観をぶっ潰す手助けをする)
You think what you did matters?
(お前さんのしでかしたことを考えてみろよ)
RICK:
It matters to me. I let Jen down that night.
(僕にとって大事なことなんだ。僕はあの夜、ジェンを裏切ってしまった)
I can't let her down again. Not now. Not ever.
(僕は二度と彼女を裏切らない。今も、これからも)
MASK:
Oh that's great! Now can we get back to the zombie-pounding?
(そりゃすごい決心だ。それじゃそろそろゾンビ共を始末する作業に戻ろうか)

THE ZIPPER

MASK:
Never met a clown I didn't want to beat the living fuck out of.
(生まれてこの方、一度もまともなピエロに会ったことがない)
 クラウンが登場。ちなみにこのフィールドに出てきたゲートのデザインは、旧作ラスボスのヘルカオスになっている。
 フォゴットンの亜種、フィッシュフォーク(Fish Folk)が登場。通常攻撃は飛び引っ掻き、ダウンさせると飛び引っ掻き、地面に潜って背後から飛び引っ掻き、あと唾攻撃を仕掛けてくる。
RICK:
What is that?
(ありゃ何だ?)
MASK:
Does it matther what it is?
(どうでもいいだろ?)
Just kill it.
(ぶっ殺すだけだ)
 Phase 7のボス、ビースト(Beast)が登場。攻撃パターンはとりあえず吠えたら回避の方向で。注意しなければいけないのが仁王立ち。掴まれるのでAボタン(GRAB)を連打、脱出に失敗すると即死する。SPLATTER JUMP SLAMかバーサーカ解放で片付けると早い。
MASK:
Nice action; after watching you work that...
(いい動きだ! お前さんの仕事っぷりを見ると……)
...I'm assuming you've spent a lot of lonely nights on the internet.
(どれだけの寂しい一人夜をネットで慰めてたんだって思うね)
※ネットのポルノサイトでアナルファックの知識を得たという示唆
RICK:
Wow... what an asshole!
(うぇっ、尻の穴!)
 SPLATTER KILLを使わずに殺すとマスクのセリフがない。

BACK / PAGE TOP / NEXT