Phase 8: Reflections in Blood(血塗れの鏡像)

Mirrors reveal more than just a reflection.
(鏡は単に姿を見るだけでなく、それ以外のものもさらけ出す)
On the silver side Rick battles his many selves.
(鏡の世界でリックは彼の分身と戦う)
What happens when a man kills his own mirror image?
(鏡に映った自分自身を殺すとき、何が起こるだろうか)
The moon is in shadow; the third lock is open.
(月が影に入り、第三の封印が解かれる)
Rick and the mask travel on.
(リックとマスクの旅は続く)

 JEN'S PHOTO PIECES 1 / 2 / 3 / 4

ROLLER COASTER

MASK:
Ah... You're wondering how I know so much about the Corrupted.
(あー、お前さん、俺が“堕ちたる者”についてどうしてそんなに詳しいのか気になってるな)
Oh, I know them; for an eternity I was their slave.
(俺はあいつらのことをよく知ってるよ。悠久の時の中で、俺はヤツらの下僕だったのさ)
I escaped the Abyss through a crack the width of a white lie.
(俺はちょいとしたペテンで“奈落”の割れ目から抜け出した)
Right now the biggest threat to this world is me; let's keep it that way.
(ただいま現在、この世でもっとも頼みになるのは俺なんだぜ。さぁ、この調子で行こう)

 ★JEN'S PHOTO PIECE #1
 スタートから正面に見えるフードスタンド、二台目を壊す。
 三つのサークルに、左から順にMEAT-CLEARVER(肉包丁)、CHAIN SAW、SHOT GUNが置いてあり、拾った武器に合わせてエネミーが出現。順にデモンガスト、クラウン、マッハバロン。
 サークルに血溜まりで浮かび上がる紋章と同じ紋章のある目玉を抉れば先に進める。一番簡単なのはCHAIN SAWで切り刻んでSPLASH SIPHONの白黒反転画面で紋章を確認。
MASK:
We all have secrets Rick; we're all wearing masks - even Jennifer.
(誰だって秘密を抱えているもんさ、リック。皆、表向きの仮面で自分を偽っている――ジェニファーさえな)
Just remember; beneath the make-up, below the porcelain-smooth skin...
(思い出しなよ。お化粧の下、磁器のように滑らかな肌の下……)
...behind those eyes so deep you could drown...
(瞳に隠された、そして深くお前が惹かれた……)
...there's hollow, bleached white skull - and it's laughing at you.
(何にもない、まっ白に漂白された髑髏、お前を笑っている)
Now let's go save that little girl of yours.
(さぁ、お前さんのかわいい彼女を助けに行こうぜ)

MIRROR MANOR

 ★JEN'S PHOTO PIECE #2
 ミラーハウスに入る前、入り口正面にある。
JENNIFER?:
Save me Rick
(助けてリック)
Rick, he's hurting me.
(リック、彼が私を傷付けるわ)
why did you let him take me?
(どうしてみすみす私をヤツらに連れて行かせてしまったの?)
You Pussy.
(この弱虫)
Stay with me Rick...
(私と一緒にいて、リック……)
...Stay with me forever!
(いつまでも私と一緒に……永遠に!)
 三方の鏡に映るジェニファー。正解の鏡を割ると先に進め、間違った鏡を割るとジェニファーゾンビに襲われる。ジェニファーゾンビを倒すまで次の鏡を割ることができない。各部屋で時間制限があるので注意。同じ手順で四部屋を抜ける。制限時間をオーバーすると大量のジェニファーゾンビに襲われ、以降の部屋は入った瞬間にジェニファーゾンビが出現する。
 ジェニファーゾンビはホミニ系のエネミー。デモンホミニよりも切断効果が発生しやすいので手強い。また、攻撃を食らうとNECRO METERが減る(エナジードレイン)。体力値はデモンホミニと同じで、弱>GRAB>弱強、弱弱>GRAB>強で倒すことができる
 正解順路は、左、正面、右、右。正解の鏡を割るとカウンターはストップするので、そのあとでゆっくり不正解の鏡を割ることもできるが、基本的に無意味。

 ★JEN'S PHOTO PIECE #3
 二番目の部屋、右手の鏡を割ると奥に写真がある。先に正解順路である正面の鏡を割ってタイムカウンターをストップさせておこう。
MIRROR-JENNIFER?:
I'd do anything for you Rick.
(私、あなたになんでもしてあげるわ)
Rick, he's hurting me.
(リック、彼が私を傷付けるの)
Go Back Rick, save yourself!
(戻ってリック、自分の身を守って!)
Rick, I trusted you.
(リック、あなたを信じてるわ)
Cocksucker!
(オカマ野郎!)
You're pathetic.
(なんて痛ましい姿なの)
You Pussy.
(この弱虫)
Stay with me Rick...
(私といっしょに居て、リック……)
cocksucker ホモの女役、フェラチオする人、いやなやつ

The Silverside of The Mirror

 ★JEN'S PHOTO PIECE #4
 直線通路上に落ちている。
MASK:
Well, we took a wrong turn.
(どうやら俺たちは間違った道を選んじまったみたいだな)
Let's double-back.
(戻ろうぜ)
MASK:
We all have our demons Rick;
(俺たちは皆、心の中に悪魔を飼っているんだぜ、リック)
it's time to face yours...
(お前の悪魔に向き会う時間だ)
RICK:
Where are we?
(僕たちはどこに来たんだ?)
MASK:
The silver side of the mirror...
(鏡の向こう側……)
RICK:
It's... It's so cold...
(寒い……寒すぎる……)
???:
Rii-ick... Rii-ick...

LEVEL 1

 ミラーリック(通常)が登場。リックがベースなので予備動作が小さく特定攻撃に対処しづらい。ガチ正面から殴るのが手っ取り早い。基本GRAB不可。ちなみに写真は体力を減らして輪郭が赤になったときにGRABしたもの。特殊な打撃演出が出るのだが、別にこれでとどめがさせるわけでもないという謎仕様。SPLATTER KILLはなく、打撃で体力をゼロにする。めんどくさかったらバーサーカ解放で倒してしまおう。

LEVEL 2

 ミラーリック(弱体化)が複数登場。この弱体化タイプは体力が低めに設定されていて、通常攻撃で簡単に殴殺可能、SPLATTER SLASHで即死可能。Your Face, My Fist(HEAVY ATTACKS LEVEL 2)のスキルを取得済みなら、強>溜め強で倒すことができる。

LEVEL 3

 ミラーリック(スプラッターアタック)が登場。SPLATTER SLASHやSPLATTER SMASHを繰り出してくる。予備動作に入ったらDODGE ROLLで回避しよう。目押し弱攻撃を刻むとハメれるような気がする。Face MelterはNECRO MOVEの無敵時間で脱出されてしまう。めんどくさかったらバーサーカ解放で倒そう。

LEVEL 4

 ミラーリック(バーサーカ)とミラーリック(弱体化)×2が登場。弱体化タイプはいくらでも増援がくるので相手するだけ無駄。狙いをバーサーカにしぼろう。体力をゼロにするとバーサーカから通常状態に戻って動かなくなるので、GRABでSPLATTER KILLに移行。↑ ↑で両腕をもぐ。めんどくさかったらバーサーk(略)。
MASK:
There's a whole shitload of seven years bad luck coming your way.
(お前さんに七年分の不幸がてんこもりでやってくるな)
seven years bad luck 迷信。鏡を壊すと七年分の不幸が訪れる。
RICK:
Another eclipse...
(別世界の日蝕……)
MASK:
The third of five eclipses, in different times, different places...
(五つの日蝕の三番目、異なる時間、異なる場所……)
...living up one by one like the tumblers in a combination lock.
(シリンダー錠のように一つずつ開いていく)
The ritual decrees that blood be let in the shadow of each eclipse.
(儀式は日蝕の影の時間に血を捧げなきゃならない)
RICK:
The blood of a virgin?
(処女の血?)
RICK&MASK:
...
※ジェニファーがとっくに処女じゃないので、お互い笑っている
MASK:
Hardly Rick, hardly.
(すぐだよリック、もうすぐだ)
※会話の前後が少しつながっていない
RICK:
Hey afterwards, when you get done here, I thought maybe we could have a little you-and-me time.
(ねぇ、後で、この用事が終わったら、二人っきりの時間がほしいんだ)
Y'know, there's this restaurant down by the river.
(川の側にレストランがあるだろ)
It's nothing fancy, but...
(かわいい店じゃないけど……)
JENNIFER:
Sounds like a plan, professor.
(この考え、どう思います教授)
RICK:
Yeah. I sure hope so.
(そうだね、そうなることを願っているよ)
BACK / PAGE TOP / NEXT